Nghe nhạc ngoại với bài dịch song ngữ để cảm nhận và thấu hiểu lời nhạc tại Bàidịch.com. chuyên dich cac bai hat tieng anh và học anh văn qua bài hát, ngoài ra còn rất nhiều bài hát hay với các thể loại khác như Pop, Rock, Rap, Hip Hop, Dance, Nhạc Trẻ Bài Dịch đang có trên LỜI BÀI HÁT + DỊCH: Past lives couldn't ever hold me down. Cuộc sống trước không thể kìm hãm tôi. Lost love is sweeter when it's finally found. Tình yêu đã mất ngọt ngào hơn khi cuối cùng nó cũng được tìm thấy. I've got the strangest feeling. Tôi đã có được cảm giác lạ lùng Show me all your love and walk right through, oh yeah. As I lay my love on you. I lay my love on you. It's all I wanna do. Every time I breathe I feel brand new. You open up my heart. Show me all your love and walk right through. As I lay my love, I lay my love on you. I lay my love on you, oh. Lời dịch tiếng Việt được viết bởi VOCA Music sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát I'm Your của ca sĩ James Arthur một cách đầy đủ, rõ ràng nhất. Lời dịch bài hát When You Tell Me That You Love Me. Bài hát - phim. Lời dịch bài hát There's Nothing Holdin' Me Back. Bài hát - phim. Lời dịch bài hát Daisy. Lời dịch bài hát At My Worst. This Love | Maroon 5. Lưu ý: - Các bạn có thể xem video bài hát dưới chế độ song ngữ thông minh tại đây: Lời bài hát This Love. - Bạn có thể tìm hiểu phương pháp học tiếng Anh qua bài hát của VOCA và học nhiều bài hát hơn h96oDEO. My Love nổi tiếng là một trong những ca khúc nổi tiếng bậc nhất của ban nhạc người hát đặc biệt được yêu thích tại các nước châu Á, trong đó có Việt Nam, bởi giai điệu êm ái và ca từ ngọt ngào. Bài Hát My Love Ca sĩ Westlife Lời dịch Tiếng Việt Bài hát Một con đường vắngMột căn nhà trốngMột vết thương trong trái tim của anh,Một mình anh đơn côi và căn phòng dường như nhỏ lạiAnh tự hỏi làm sao, anh tự hỏi vì sao,Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồiNhững ngày tháng mà chúng ta đã có,Những bài hát mà chúng ta đã hát bên ôi tình yêu của anh,Anh giữ chúng trong lòng mãi mãi,Anh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xaVì thế anh luôn cầu nguyện,Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến,Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa,Tình yêu của anh,Vượt qua cả đại dương sâu thẳm,Tìm đến nơi anh yêu thương nhất,Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa,Tình yêu của cố gắng đọc, anh vùi đầu vào công việc,Anh cười với những người bạn,Nhưng anh không thể ngừng những suy nghĩ của bản thânAnh tự hỏi làm sao, Anh tự hỏi vì sao,Anh tự hỏi những ngày tháng ấy đâu rồiNhững ngày tháng mà chúng ta đã có,Những bài hát mà chúng ta đã hát cùng nhauVà ôi tình yêu của anhAnh giữ chúng trong lòng mãi mãiAnh tìm kiếm một tình yêu dường như đã xaĐể anh ôm em trong vòng tayĐể anh thầm hứa với tình yêu của anhĐể anh nói những lời từ trái tim anhRằng anh luôn nghĩ về emA tìm kiếm một tình yêu dường như đã xaVì thế anh luôn cầu nguyện,Và luôn hi vọng những giấc mơ sẽ đưa anh đến,Nơi bầu trời xanh thẳm được nhìn em một lần nữa,Tình yêu của anh,Vượt qua cả đại dương sâu thẳm,Tìm đến nơi anh yêu thương nhất,Nơi những đồng lúa xanh ngát được nhìn em một lần nữa,Tình yêu của hết lên trong lời nguyện cầu tình yêu ngọt ngào của anhNhững giấc mơ sẽ đưa ta đến đóNơi bầu trời xanh thẳm Woah yeah, Để được nhìn thấy em thêm lần nữa ôi tình yêu của anhVượt hết đại dương xa xôiTìm đến nơi anh yêu thương nhấtNơi những cánh đồng ngát xanh, để trong thấy em thêm lần nữa, tình yêu của anh ơi. Lời bài hát gốc lyrics An empty street, an empty houseA hole inside my heartI'm all alone, the rooms are getting smallerI wonder how, I wonder why, I wonder where they areThe days we had, the songs we sang together. oh yeahAnd all my love, I'm holding on foreverReaching for the love that seems so farSo I say a little prayerAnd hope my dreams will take me thereWhere the skies are blue, to see you once again... my loveOverseas from coast to coastTo find the place I Love The MostWhere the fields are green, to see you once again... my loveI try to read, I go to workI'm laughing with my friendsBut I can't stop to keep myself from thinking. oh noI wonder how, I wonder why, I wonder where they areThe days we had, the songs we sang together. oh yeahAnd all my love, I'm holding on foreverReaching for the love that seems so farSo I say a little prayerAnd hope my dreams will take me thereWhere the skies are blue, to see you once again... my loveOverseas from coast to coastTo find the place I Love The MostWhere the fields are green, to see you once again...To hold you in my armsTo promise you my loveTo tell you from the heartYou're all I'm thinking ofReaching for the love that seems so farSo I say a little prayerAnd hope my dreams will take me thereWhere the skies are blue, to see you once again... my loveOverseas from coast to coastTo find the place I Love The MostWhere the fields are green, to see you once again... my loveSay it in a prayer my sweet loveDreams will take it thereWhere the skies are blue Woah yeah, to see you once again my love. oh my loveOverseas from coast to coastTo find the place I Love The MostWhere the fields are green, to see you once again... My Love Chú thích, idioms, slangs Lời bài hát này không có chú thích đặc biệt nào! Nếu như bạn đang quan tâm tới Lời bài hát my love cực hay và hấp dẫn nhất nhé ngay sau đây An empty street Một con đường vắng An empty house Một ngôi nhà trống A hole inside my heart Và một khoảng trống trong trái tim anh I’m all alone Anh thực sự cô đơn The rooms are getting smaller Căn phòng dường như thu nhỏ lại I wonder how Anh tự hỏi như thế nào I wonder why Anh tự hỏi tại sao I wonder where they are Anh thắc mắc chúng đang ở đâu The days we had Những tháng ngày hai ta đã có The songs we sang together Những bài hát mà chúng ta hát cùng nhau Oh yeah Oh yeah And all my love Và tất cả tình yêu của anh I’m holding on forever Anh sẽ giữ nó mãi mãi Reaching for a love that seems so far Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời So I say a little prayer Vậy nên anh thì thầm cầu nguyện And hope my dreams will take me there Hi vọng rằng những giấc mơ sẽ mang anh đi Where the skies are blue to see you once again, my love Đến nơi có bầu trời xanh để gặp em một lần nữa, tình yêu của anh Over seas and coast to coast Băng qua những bến bờ từ đại dương tới đại dương To find a place I love the most Để tìm đến nơi anh yêu thương nhất Where the fields are green to see you once again, my love Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để gặp em một lần nữa . Tình yêu của anh VOCA Music Học tiếng Anh qua bài hát. I try to read Anh cố gắng đọc sách I go to work Vùi đầu vào công việc I’m laughing with my friends Cố gắng gượng cười với những người bạn But I can’t stop to keep myself from thinking Nhưng anh chẳng thể nào ngăn được những nghĩ suy của mình Oh no I wonder how Anh tự hỏi như thế nào I wonder why Anh tự hỏi tại sao I wonder where they are Anh thắc mắc chúng đang ở đâu The days we had Những tháng ngày hai ta đã có The songs we sang together Những bài hát mà chúng ta hát cùng nhau Oh yeah Xem thêm Lời bài hát Ngày xuân long phụng sum vầy – And all my love Và tất cả tình yêu của anh I’m holding on forever Anh sẽ giữ nó mãi mãi Reaching for a love that seems so far Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời So I say a little prayer Vậy nên anh thì thầm cầu nguyện And hope my dreams will take me there Hi vọng rằng những giấc mơ sẽ mang anh đi Where the skies are blue to see you once again, my love Đến nơi có bầu trời xanh để gặp em một lần nữa, tình yêu của anh Over seas and coast to coast Băng qua những bến bờ từ đại dương tới đại dương To find a place I love the most Để tìm đến nơi anh yêu thương nhất Where the fields are green to see you once again, my love Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em . Tình yêu của anh To hold you in my arms Để ôm em trong vòng tay To promise you my love Để hứa với em tình yêu này To tell you from the heart Để nói với em từ trái tim anh You’re all I’m thinking of Rằng em là tất cả anh mơ đến I’m reaching for a love that seems so far Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa vời So I say a little prayer Thế nên anh thì thầm cầu nguyện And hope my dreams will take me there Hi vọng rằng những giấc mơ sẽ mang anh đi Where the skies are blue to see you once again, my love Nơi mà những bầu trời xanh để lại một lần được thấy em Over seas and coast to coast Băng qua những bến bờ từ đại dương tới đại dương To find a place I love the most Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất Where the fields are green to see you once again, my love Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em . Tình yêu của anh Xem thêm Bài 1 Tôi đang nghe “Tổ quốc gọi tên mình…” – Say it in a prayer Thế nên anh thì thầm cầu nguyện Dreams will take it there Hi vọng rằng những giấc mơ sẽ mang anh đi Where the skies are blue to see you once again Đến nơi có bầu trời xanh để gặp em một lần nữa Tình yêu của anh Over seas and coast to coast Băng qua những bến bờ từ đại dương tới đại dương To find a place I love the most Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất Where the fields are green to see you once again, my love Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại một lần được thấy em . Tình yêu của anh – Nếu bạn muốn học tiếng Anh qua bài hát My Love một cách hiệu quả và bài bản, hãy tìm hiểu và học theo phương pháp của VOCA Music. VOCA Music áp dụng một qui trình học bài hát bài bản sẽ giúp bạn học các từ vựng quan trọng trong bài hát một cách nhanh chóng, rèn luyện kỹ năng Nghe, cải thiện cách phát âm theo chuẩn người bản ngữ, và sử dụng thành thạo các cấu trúc câu chọn lọc trong bài hát vào giao tiếp. Bạn có thể tìm hiểu về phương pháp của VOCA Music qua video bên dưới, sau đó hãy tạo cho mình một tài khoản Miễn phí để trải nghiệm cách học tuyệt vời này của VOCA. Ngoài ra, bạn có thể học trên máy tính/laptop, hoặc tải ứng dụng VOCA Music vào điện thoại để học tiếng Anh mọi lúc mọi nơi nữa nhé ^^ Xem thêm Lời bài hát Đi để trở về 2 Chuyến đi của năm – Soobin Hoàng Sơn VOCA Music giải pháp học tiếng Anh giao tiếp qua Âm nhạc đầu tiên tại Việt Nam. Website , hoặc Các bạn cũng có thể cài đặt Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone của mình để học tiện lợi hơn – Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone iOS – Ứng dụng VOCA Music cho Smartphone chạy Android * Nguồn lời dịch của bài hát này được VOCA tham khảo từ các bản dịch phổ biến nhất trên internet, nếu bạn còn bản dịch nào hay hơn hãy chia sẽ bên dưới để mọi người tham khảo nha! "Hey Love" là một trong những bài hát nhạc phim Netflix "A Beautiful Life", một bộ phim về Elliott, một người đánh cá trẻ với chất giọng đặc biệt. Ca khúc do nam ca sĩ Christopher thể hiện bằng giọng hát mềm mại, giàu cảm xúc, mang đến cho người nghe những phút giây thư giãn đầy sảng khoái. Lời bài hát / Lời dịch Hey love Này tình yêu ơi I'm fucked Anh đang cảm thấy tồi tệ Don't trust Đừng có tin Me now Anh lúc này "Cause I know I said that I would be a rock Vì anh biết anh đã nói rằng anh sẽ trở thành một tảng đá But I" m desperately the one in need of love right now Nhưng ngay lúc này anh là người đang cần tình yêu một cách liều lĩnh There's no shining out if you don't shine me up Ko có chuyện nổi trội nếu em không thắp sáng anh lên Please don't hang up Làm ơn đừng cúp máy Hey love Này tình yêu ơi Hey love Này tình yêu ơi I'm stuck Anh bị mắc kẹt Life really sucks Cuộc sống thực sự dở ẹc Right now Ngay lúc này đây "Cause I know I said that I would be a rock Vì anh biết anh đã nói rằng anh sẽ trở thành một tảng đá But I" m desperately the one in need of love right now Nhưng ngay lúc này anh là người đang cần tình yêu một cách liều lĩnh There's no shining out if you don't shine me up Ko có chuyện nổi trội nếu em không thắp sáng anh lên Please don't hang up Làm ơn đừng cúp máy Hey love Này tình yêu ơi Hey life Ê cuộc đời Just know Chỉ cần biết That my little light Rằng ánh sáng nhỏ nhoi của ta Still glows Vẫn rực sáng Under the skin of it we share the blood and bones Bên dưới lớp da của nó chúng ta san sẻ máu và xương And I think the point is no one really knows just how it goes Và tôi nghĩ vấn đề là chẳng ai thực sự biết chính xác cách nó hoạt động Life is so unfair it's okay to be scared Cuộc sống thật là không công bằng, có sợ hãi chút cũng không sao Are you still there? Em vẫn còn ở đó chứ? Hey love Này tình yêu ơi Hey love Này tình yêu ơi Hey love Này tình yêu ơi a beautiful life christopher lời bài hát lời dịch netflix nhạc quốc tế My Love - Westlife An empty street, An empty house, A hole inside my heart, I'm all alone and the rooms are getting smaller I wonder how, I wonder why, I wonder where they are, The days we've had, The songs we've sang togetheroh yeah. And oh my love, I'm holding on forever, Reaching for a love that seems so far, Chorus So i say a little prayer, and hope my dreams will take me there, where the skies are blue to see you once again, My love, overseas from coast to coast, to find the place I love the most, where the fields are green to see you once again, my love. I try to read, I go to work, I'm laughing with my friends, but I can't stop to keep myself from thinkingoh no I wonder how I wonder why I wonder where they are the days we had, the songs we sang togetheroh yeah And oh my love I'm holding on forever, reaching for the love that seems so far Chorus To hold you in my arms, To promise you my love, To tell u from my heart What I'm thinking of Reaching for the love that Seems so far Chorus to end [Mở Đầu V, Jungkook]Vì em, tôi có thể giả vờ thật vui vẻ dù trong tâm có buồn rầu, đau khổVì em, tôi có thể vờ rằng bản thân rất mạnh mẽ cho dù trong tôi đau đớn vô cùngPhải chi tình yêu hoàn hảo như chính ý nghĩa nóPhải chi tất cả những sự yếu đuối của tôi được ẩn giấu điTôi gieo trồng một bông hoa không thể nở trong cái giấc mộng không thể thành hiện thực[Đoạn Điệp Jimin, Jin]Tôi phát ốm với cái tình yêu giả dối này, giả dối, một tình yêu gian dốiTôi xin lỗi em nhưng đó là tình yêu giả dối, giả dối mà thôi[Verse 1 RM, RM & Jungkook, j-hope]Tôi muốn trở thành một thằng đàn ông thật tốt chỉ dành riêng emTôi trao em cả thế giới chỉ trao cho emTôi đã thay đổi mọi thứ chỉ vì emNhưng tôi lại chẳng biết chính mình, "anh là ai?"Cánh rừng ấy chỉ dành cho chúng ta, nhưng em không ở đóTôi đã quên cái con đường tôi từng đếnTôi thậm chí còn không rõ bản thân mình là aiThử bập bẹ, thỏ thẻ với tấm gương, "mày là đứa nào vậy?"[Tiền Điệp Khúc Jimin, Jin]Vì em, tôi có thể giả vờ rằng bản thân rất vui vẻ dù nỗi buồn cứ thế lớn dầnVì em, tôi có thể vờ rằng tôi rất mạnh mẽ cho dù trong tôi đau đớn vô cùngPhải chi tình yêu hoàn hảo như chính nóPhải chi tất cả những sự yếu đuối của tôi được ẩn giấu điTôi trồng một bông hoa không thể nở trong cái giấc mộng không thể thành hiện thực[Điệp Khúc Jungkook, V]Yêu em thật tệ, thật mù quángThực hiện một lời nối dối tuyệt đẹp cho emYêu thật điên rồ, thật điên cuồngTôi tự xoá nhoà bản thân rồi trở thành con rối của emYêu em quá mù quáng, quá mê muộiCho em một lời nối dối xinh đẹpYêu thật điên rồ, thật điên cuồngCố gắng xoá bỏ chính mình và trở thành con rối của em[Đoạn Điệp Jimin, Jin]Tôi phát điên với cái tình yêu giả dối này, giả dối, là giả dốiXin lỗi em nhưng đó chỉ là tình yêu giả dối, giả dối thôi[Verse 2 RM, Suga]Tại sao em lại buồn chứ? Tôi không biết, tôi chẳng biết đâuCười lên, và nói "em yêu anh" đi nàoNhìn vào tôi này, thậm chí tôi còn từ bỏ chính mìnhNgay cả em cũng không thể hiểu được tôiEm nói tôi chẳng còn là tôi ngày trước nữaChẳng giống người em từng yêuEm nói tôi không phải là người mà em từng hiểu rõKhông? ý em là sao? tôi yêu đến mù rồiTình yêu à, tình yêu là thứ quái gì? Tất cả chỉ là giả dối[Bridge Jungkook, Jin]Tôi không biết, không hiểu vì saoThậm chí là tôi cũng chẳng rõ bản thân mìnhTôi chỉ biết, chỉ hiểu cái lí do duy nhấtRằng tất cả chỉ là giả dối, là tình yêu giả dối mà thôi[Điệp Khúc Jungkook, Jimin]Yêu em thật mù quáng, thật say đắmĐành dành cho em lời nối dối hoa mỹYêu thật điên rồ, yêu thật ngu muộiCố xoá bỏ chính mình và trở thành con rối của emYêu em thật mù quáng, thật say đắmĐành dành cho em lời nối dối hoa mỹYêu thật điên rồ, yêu thật ngu muộiCố xoá bỏ chính mình và trở thành con rối của em[Đoạn Điệp Jimin, Jin]Tôi quá mỏi mệt với cái tình yêu giả dối này rồi, giả dối, là giả dốiTôi rất tiếc nhưng đó chỉ là giả dối, tình yêu giả dối thôi[Đoạn Kết Jimin & V, Jungkook & Jin]Vì em, tôi có thể vờ như mình thật hạnh phúc dù là nỗi buồn trong tôi không thể bé lạiVì em, tôi có thể vờ thật mạnh mẽ dù bên trong có đau đớn tột cùngPhải chi tình yêu cũng hoàn hảo như chính cái ý nghĩa của nó nhỉPhải chi tất cả sự yếu đuối của tôi có thể khuất lấp điTôi đã gieo trồng loài hoa không thể nở trong cái giấc mộng không thể thành hiện thựcHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

lời bài hát my love dịch tiếng việt